Suara.com - Nama Ivan Lanin tentu sudah tidak asing untuk kamu pengguna sosial media, terutama Twitter. Pemilik akun dengan nama @ivanlanin ini dikenal sebagai aktivis yang getol menganjurkan penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Belum lama ini, admin Netflix Indonesia mendapat pembelajaran serius dari Ivan Lanin mengenai EYD atau Ejaan Yang Disempurnakan.
Kejadian ini bermulai dari aduan netizen pemilik akun @melimelibanana mengenai subtitle bahasa Indonesia yang ada di Netflix. Sambil menyampaikan protesnya ke Netflix, ia juga menandai Ivan Lanin dalam cuitannya tersebut.
''Pusing bener gue baca subtitle Indo di @NetflixID hadeeeeh minta diaduin ke Uda @ivanlanin banget. :))'' tulis @melimelibanana.
Baca Juga: Netizen Mewek, Bocah Jalanan Ini Bagi Makanannya ke Kucing
Menanggapi hal ini, Ivan Lanin lalu memberikan beberapa ujian pada admin Netflix Indonesia mengenai padanan bahasa Indonesia dari beberapa kata-kata yang sering muncul dalam teks film.
''Coba diuji sedikit. Apa padanan bahasa Indonesia dari kata-kata yang sering muncul dalam teks film ini: - subtitle, - lipsync, - trailer, - spoiler. - soundtrack.'' tulisnya sambil mention ke akun @NetflixID.
Ujian ini lalu dibalas oleh admin Netflix Indonesia yang sepertinya paham betul dengan ujian yang diberikan oleh Ivan Lanin.
''Wadadaaaaw, apaan, niiiihhhh tiba-tiba???? Paham aku mah: - subtitle = takarir - lipsync = suai bibir - trailer = cuplikan - spoiler = bocoran - soundtrack = lagu tema. Kan? Kan? Kan? Kan?'' tulis @NetflixID.
Baca Juga: Jangan Jadi Korban, Ini 10 Tips Menghindari Penipuan Toko Online
Puas dengan jawaban si admin yang sangat tepat, Ivan Lanin lalu memberikan ujian berikutnya. Kali ini mengenai penulisan nilai rupiah.