Bacaan Barzanji Maulid Nabi Lengkap Tulisan Arab, Latin dan Terjemahannya

Rifan Aditya Suara.Com
Selasa, 10 September 2024 | 20:00 WIB
Bacaan Barzanji Maulid Nabi Lengkap Tulisan Arab, Latin dan Terjemahannya
Bacaan Barzanji Maulid Nabi (freepik)
Follow Suara.com untuk mendapatkan informasi terkini. Klik WhatsApp Channel & Google News

Suara.com - Bacaan barzanji Maulid Nabi merupakan wujud penghormatan dan cinta kepada Rasulullah saw. Dalam kitab barzanji tidak hanya terdapat doa, tetapi juga termuat kisah Nabi Muhammad saw, dari kelahiran, menerima wahyu, sampai wafat.

Bacaan barzanji Maulid Nabi Muhammad ditulis dalam bentuk syair, sehingga ketika dibaca akan timbul irama naik dan turun. Iramanya dapat menciptakan suasana syahdu.

Di bulan Rabiul Awal, khususnya bulan kelahiran Nabi, kita dapat memperbanyak amalan bacaan barzanji maulid nabi. Namun, perlu diketahui bahwa dalam membaca bacaan barzanji Maulid Nabi ada urutannya.

Dikutip dari islam.nu.or.id, tahapan dalam membaca bacaan barzanji Maulid Nabi adalah sebagai berikut:

Baca Juga: 3 Contoh Khutbah Jumat Maulid Nabi Beserta Dalilnya, Berisi Pesan Penuh Makna

1. Membaca sura al-fatihah ditujukan kepada Rasulullah saw
2. Mengajak jamaah bersama-sama membaca sholawat Nabi, dilanjutkan membaca bacaan sebagai berikut:
اَلْجَنَّةُ وَنَعِيْمُهَا سَعْدٌ لِمَنْ يُصَلِّي *** وَيُسَلِّمُ وَيُبَارِكُ عَلَيه

Artinya, “Surga dan segala kenikmatannya merupakan kebahagiaan bagi orang-orang yang bershalawat, mendoakan keselamatan dan keberkahan baginya (Nabi Muhammad saw).”

3. Setiap akan berpindah dari satu bab ke bab lain, diakhiri dengan kalimat bacaan sebagai berikut:
عَطِّرِ اللهم قَبْرَهُ الكَرِيْم، بِعَرْفٍ شَدِيٍ مِنْ صَلَاةٍ وَتَسْلِيمٍ. اَللهم صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْه

Artinya, “Ya Allah, berikanlah wewangian pada kuburnya yang mulia, dengan wangian dari shalawat dan salam. Ya Allah, berilah shalawat, salam dan keberkahan kepadanya.”

4. Bacaan barzanji Maulid Nabi dari bab 1-bab 5, adalah sebagai berikut:

Baca Juga: 45 Gambar Poster, Banner dan Spanduk Maulid Nabi 2024 Terbaru

Bab I: Abtadiul imlaa-a…

مَوْلِدُ الْبَرْزَنْجِيِّ
﴿الْجَنَّةُ وَنَعِيْمُهَا سَعْدٌ لِمَنْ يُصَلِّيْ وَيُسَلِّمُ وَيُبَارِكُ عَلَيْهِ﴾

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ. أَبْتَدِئُ الْإِمْلَاءَ بِاسْمِ الذَّاتِ الْعَلِيَّةِ. مُسْتَدِرًّا فَيْضَ الْبَرَكَاتِ عَلَى مَا أَنَالَهُ وَأَوْلَاهُ. وَأُثَنِّيْ بِحَمْدٍ مَوَارِدُهُ سَائِغَةٌ هَنِيَّةٌ. مُمْتَطِيًا مِنَ الشُّكْرِ الْجَمِيْلِ مَطَايَاهُ. وَأُصَلِّيْ وَأُسَلِّمُ عَلَى النُّوْرِ الْمَوْصُوْفِ بِالتَّقَدُّمِ وَالْأَوَّلِيَّةِ. اَلْمُنْتَقِلِ فِي الْغُرَرِ الْكَرِيْمَةِ وَالْجِبَاهِ. وَأَسْتَمْنِحُ اللهَ تَعَالَى رِضْوَانًا يَخُصُّ الْعِتْرَةَ الطَّاهِرَةَ النَّبَوِيَّةَ. وَيَعُمُّ الصَّحَابَةَ وَالْأَتْبَاعَ وَمَنْ وَالَاهُ. وَأَسْتَجْدِيْهِ هِدَايَةً لِسُلُوْكِ السُّبُلِ الْوَاضِحَةِ الْجَلِيَّةِ. وَحِفْظًا مِنَ الْغَوَايَةِ فِيْ خِطَطِ الْخَطَاءِ وَخُطَاهُ. وَأَنْشُرُ مِنْ قِصَّةِ الْمَوْلِدِ النَّبَوِيِّ بُرُوْدًا حِسَانًا عَبْقَرِيَّةً. نَاظِمًا مِنَ النَّسَبِ الشَّرِيْفِ عِقْدًا تُحَلَّى الْمَسَامِعُ بِحُلَاهُ. وَأَسْتَعِيْنُ بِحَوْلِ اللهِ تَعَالَى وَقُوَّتِهِ الْقَوِيَّةِ. فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ

Bismillaahirraḫmaanirraḫiim. Abtadi’ul-imlaa’a bismidz-dzaatil-‘aliyyah. mustadirran faidlal-baraakaati ‘alaa maa anaa lahu wa aulaah, wa utsannii biḫamdin mawaariduhu saa’ighatun haniyyah. mumtathiyan minasy-syukril-jamiili maa thaayaah, wa ushallii wa usallimu ‘alan-nuuril-maushuufi bit-taqaddumi wal-awwaliyyah. al-muntaqili fil-ghuraril-kariimati wal-jibaah, wa astamniḫullaaha ta‘aalaa ridlwaanan yakhushshul-‘itratath-thaahiratan-nabawiyyah. wa ya‘ummush-shaḫaabata wal-atbaa‘a wa man waalaah, wa astajdiihi hidaayatan lisuluukis-subulil-waadliḫatil-jaliyyah. wa ḫifdhan minal-ghawaayati fii khithathil-khathaa’i wa khuthaahu, wa ansyuru min qishshatil-maulidin-nabawiyyi buruudan ḫisaanan ‘abqariyyah. naadhiman minan-nasabisy-syariifi ‘iqdan tuḫallal-masaamiḫu biḫulaah, wa asta‘iinu biḫaulillaahi ta’aalaa wa quwwatihil-qawiyyah, fa innahu laa ḫaula wa laa quwwata illaa billaahi.

Artinya:
Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. Aku mulai membacakan dengan nama Dzat Yang Mahatinggi. Dengan memohon limpahan keberkahan atas apa yang Allah berikan dan karuniakan kepadanya (Nabi Muhammad ﷺ). Aku memuji dengan pujian yang sumbernya selalu membuatku menikmati. Dengan mengendarai rasa syukur yang indah. Aku mohonkan shalawat dan salam (rahmat dan kesejahteraan) atas cahaya yang disifati dengan kedahuluan (atas makhluk lain) dan keawalan (atas seluruh makhluk). Yang ber pindah-pindah pada orang-orang yang mulia. Aku memohon kepada Allah karunia keridhaan yang khusus bagi keluarga beliau yang suci. Dan umumnya bagi para sahabat, para pengikut, dan orang yang dicintainya. Dan aku meminta tolong kepada-Nya agar mendapat petunjuk untuk menempuh jalan yang jelas dan terang. Dan terpelihara dari kesesatan di tempat-tempat dan jalan-jalan kesalahan. Aku sebar luaskan kain yang baik lagi indah tentang kisah kelahiran Nabi ﷺ. Dengan merangkai puisi mengenai keturunan yang mulia sebagai kalung yang membuat telinga terhias dengannya. Dan aku minta tolong dengan daya Allah Ta‘ala dan kekuatan-Nya yang kuat. Karena, sesungguhnya tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan per-tolongan Allah.

Bab II: Waba‘du fa-aquulu…

وَبَعْدُ؛ فَأَقُوْلُ هُوَ سَيِّدُنَا مُحَمَّدٌ ࣙ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَاسْمُهُ شَيْبَةُ الْحَمْدِ حُمِدَتْ خِصَالُهُ السَّنِيَّةُ. ابْنِ هَاشِمٍ وَاسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ مَنَافٍ وَاسْمُهُ الْمُغِيْرَةُ الَّذِيْ يَنْتَمِي الْاِرْتِقَاءُ لِعُلْيَاهُ. اِبْنِ قُصَيٍّ وَاسْمُهُ مُجَمِّعٌ سُمِّيَ بِقُصَيٍّ لِتَقَاصِيْهِ فِيْ بِلَادِ قُضَاعَةَ الْقَصِيَّةِ. إِلَى أَنْ أَعَادَهُ اللهُ تَعَالَى إِلَى الْحَرَمِ الْمُحْتَرَمِ فَحَمَى حِمَاهُ. اِبْنِ كِلَابٍ وَاسْمُهُ حَكِيْمُ ابْنُ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبِ بْنِ فِهْرٍ وَاسْمُهُ قُرَيْشٌ وَإِلَيْهِ تُنْسَبُ الْبُطُوْنُ الْقُرَشِيَّةُ. وَمَا فَوْقَهُ كِنَانِيٌّ كَمَا جَنَحَ إِلَيْهِ الْكَثِيْرُ وَارْتَضَاهُ. اِبْنِ مَالِكِ ابْنِ النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ مُدْرِكَةَ بْنِ إِلْيَاسَ وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ أَهْدَى الْبُدْنَ إِلَى الرِّحَابِ الْحَرَمِيَّةِ. وَسُمِعَ فِيْ صُلْبِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ اللهَ تَعَالَى وَلَبَّاهُ. اِبْنِ مُضَرَ بْنِ نِزَارِ بْنِ مَعَدِّ بْنِ عَدْنَانَ وَهٰذَا سِلْكٌ نَظَّمَتْ فَرَآئِدَهُ بَنَانُ السُّنَّةِ السَّنِيَّةِ. وَرَفْعُهُ إِلَى الْخَلِيْلِ إِبْرَاهِيْمَ أَمْسَكَ عَنْهُ الشَّارِعُ وَأَبَاهُ. وَعَدْنَانُ بِلَا رَيْبٍ عِنْدَ ذَوِي الْعُلُوْمِ النَّسَبِيَّةْ. إِلَى الذَّبِيْحِ إِسْمَاعِيْلَ نِسْبَتُهُ وَمُنْتَمَاهُ. فَأَعْظِمْ بِهِ مِنْ عِقْدٍ تَأَلَّقَتْ كَوَاكِبُهُ الدُّرِّيَّةُ. وَكَيْفَ لَا وَالسَّيِّدُ الْأَكْرَمُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسِطَتُهُ الْمُنْتَقَاهُ.

Wa ba‘du, fa aquulu huwa sayyidunaa muhammadubnu ‘abdillaahib-ni ‘abdil muththalibi wasmuhu syaibatul-ḫamdi ḫumidat khishaaluhus-saniyyah, ibni haasyimin wasmuhu ‘amrub-nu ‘abdi manaafin wasmuhul-mughiiratul-ladzii yantamil-irtiqaa’u li ‘ulyaah, ibni qushayyin wasmuhu mujammi‘un summiya biqushayyin litaqaashiihi fii bilaadi qudlaa‘atal qashiyyah. ilaa an a‘aadahullaahu ta’aalaa ilal-haramil-muḫtarami faḫama ḫimaah, ibni kilaabin wasmuhu ḫakiimub-ni murratab-ni ka‘bib-ni luayyib-ni ghaalibib-ni fihrin wasmuhu quraisyun wa ilaihi tunsabul-buthuunul-qurasyiyyah. wa maa fauqahu kinaaniyun kamaa janaḫa ilaihil katsiiru wartadlaah, ibni maalikib-nin-nadlrib-ni kinaanatab-ni khuzaimatab-ni mudrikatab-ni ilyaasa wa huwa awwalu man ahdal-budna ilar-riḫaabil haramiyyah. wasumi‘a fii shulbihin-nabiyyu shallallaahu alaihi wa sallama dzakarallaaha ta'aalaa wa labbaah, ibni mudlarabni nizaaribni ma‘addib-ni ‘adnaana wa haadzaa silkun nadhdhamat faraa’idahu banaanus-sunnatis-saniyyah. wa raf‘uhu ilal-khaliili ibraahiima amsaka ‘anhusy-syaari’u wa abaah, wa ‘adnaanu bilaa raibin ‘inda dzawil ‘uluumin-nasabiyyah. iladz-dzabiihi ismaa’iila nisbatuhu wa muntamaah, fa a‘dhim bihi min ‘iqdin ta’allaqat kawaakibuhud-durriyyah, wa kaifa laa was-sayyidul-akramu shallallaahu ‘alaihi wa sallama waasithatuhul-muntaqaah.

Artinya:
Setelah itu aku berkata: Dia adalah junjungan kita, Nabi Muhammad bin Abdullah bin Abdil Muththalib. Namanya (nama Abdul Muthalib) adalah Syaibatul Hamdi, dan perilaku-perilakunya yang luhur itu terpuji. Ia putra Hasyim, yang nama sebenarnya ‘Amr, putra Abdi Manaf, yang nama sebenarnya Mughirah, yang keluhuran itu dicitrakan kepadanya karena kemuliaan nasabnya. Ia putra Qushay, yang nama sebenarnya Mujammi’. Disebut Qushaiy karena jauhnya (ia pergi) ke negeri Qudha‘ah yang jauh. Sampai Allah Ta‘ala mengembalikannya ke tanah haram (suci) dan terhormat, lalu Dia memeliharanya dengan suatu pemeliharaan yang sesungguhnya. Ia putra Kilab, nama sebenarnya Hakim, putra Murrah, putra Ka‘ab, putra Luayy, putra Fihr, yang nama sebenarnya Quraisy. Dan kepadanya dinasabkan semua suku Quraisy. Orang yang di atasnya adalah dari Kabilah Kinanah, sebagaimana pendapat banyak orang. Ia (Fihr) adalah putra Malik, putra Nadhr, putra Kinanah, putra Khuzaimah, putra Mudrikah, putra Ilyas. Dan Ilyas ini adalah orang pertama yang mengorbankan unta ke tanah haram (Baitul Haram). Dan di tulang punggungnya, terdengar Nabi ﷺ menyebut dan memenuhi panggilan Allah Ta‘ala. Ia (Ilyas) adalah putra Mudhar bin Nizar bin Ma‘ad bin Adnan. Inilah kalung yang butiran-butiran mutiaranya terangkai oleh sunnah yang tinggi. Untuk menyebutkan orang-orang di atasnya (di atas Adnan) sampai kepada Al-Khalil, Nabi Ibrahim, Syari‘ (yakni Nabi) menahan dan enggan menyebutnya. Dan tidak diragukan lagi, menurut orang-orang yang memiliki ilmu nasab, nasab Adnan sampai kepada Dzabih (orang yang akan disembelih), yakni Ismail. Alangkah agungnya nasab itu dari untaian permata yang bintangnya gemerlapan. Bagaimana tidak, sedangkan tuan yang paling mulia (Nabi Muhammad ﷺ) adalah pusatnya yang terpilih.

Bab III: Wa lammaa araadallaah…

وَلَمَّا أَرَادَ اللهُ تَعَالَى إِبْرَازَ حَقِيْقَتِهِ الْمُحَمَّدِيَّةِ. وَإِظْهَارَهُ جِسْمًا وَرُوْحًا بِصُوْرَتِهِ وَمَعْنَاهُ. نَقَلَهُ إِلَى مَقَرِّهِ مِنْ صَدَفَةِ آمِنَةَ الزُّهْرِيَّةِ. وَخَصَّهَا الْقَرِيْبُ الْمُجِيْبُ بِأَنْ تَكُوْنَ أُمًّا لِمُصْطَفَاهُ. وَنُوْدِيَ فِي السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ بِحَمْلِهَا لِأَنْوَارِهِ الذَّاتِيَّةِ. وَصَبَا كُلُّ صَبٍّ لِهُبُوْبِ نَسِيْمِ صَبَاهُ. وَكُسِيَتِ الْأَرْضُ بَعْدَ طُوْلِ جَدْبِهَا مِنَ النَّبَاتِ حُلَلًا سُنْدُسِيَّة. وَأَيْنَعَتِ الثِّمَارُ وَأَدْنَى الشَّجَرُ لِلْجَانِي جَنَاهُ. وَنَطَقَتْ بِحَمْلِهِ كُلُّ دَابَّةٍ لِقُرَيْشٍ بِفِصَاحِ الْأَلْسُنِ الْعَرَبِيَّة. وَخَرَّتِ الْأَسِرَّةُ وَالْأَصْنَامُ عَلَى الْوُجُوْهِ وَالْأَفْوَاهَ. وَتَبَاشَرَتْ وُحُوْشُ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ وَدَوَابُّهَا الْبَحْرِيَّةُ. وَاحْتَسَتِ الْعَوَالِمُ مِنَ السُّرُوْرِ كَأْسَ حُمَيَّاهْ. وَبُشِّرَتِ الْجِنُّ بِإِظْلَالِ زَمَنِهِ وَانْتَهَكَتِ الْكَهَانَةُ وَرَهِبَتِ الرَّهْبَانِيَّة. وَلَهِجَ بِخَبَرِهِ كُلُّ حِبْرٍ خَبِيْرٍ وَفِيْ حُلَا حُسْنِهِ تَاه. وَأُتِيَتْ أُمُّهُ فِي الْمَنَامِ فَقِيْلَ لَهَا إِنَّكِ قَدْ حَمَلْتِ بِسَيِّدِ الْعَالَمِيْنَ وَخَيْرِ الْبَرِيَّة. وَسَمِّيْهِ إِذَا وَضَعْتِهِ مُحَمَّدًا لِأَنَّهُ سَتُحْمَدُ عُقْبَاهُ

Wa lammaa aradallaahu ta‘laa ibraaza ḫaqiiqatihil-muḫammadiyyah. wa idhhaaruhu jisman wa ruuḫan bishuuratihi wa ma‘naah, naqalahu ilaa maqarrihi min shadafati aaminataz-zuhriyyah. wa khashshahal-qariibul-mujiibu bi an takuuna umman limushthafaah, wa nuudiya fis-samawaati wal-ardli biḫamlihaa li’anwaarihidz-dzaatiyyah. wa shabaa kullu shabbin lihubuubi nasimi shabaah. wa kusiyatil-ardlu ba‘da thuuli jadbihaa minan-nabaati ḫulalan sundusiyyah. wa aina‘atits-tsimaaru wa adnasy-syajaru lil-jaanii janaah, wa nathaqat biḫamlihi kullu daabbatin liquraisyin bifisaaḫil-alsunil-‘arabiyyah. wa kharratil-asirratu wal-ashnaamu ‘alal-wujuuhi wal-afwaah, wa tabaasyarat wuḫuusyul-masyaariqi wal-maghaaribi wa dawaabbuhal-baḫriyyah. waḫtasatil-‘awalimu, minas-suruuri ka’sa ḫumayyah. wa busysyiratil-jinnu bi idhlaali zamanihi wantahakatil-kahaanatu wa rahibatir-ruhbaabiyyah. wa lahija bikhabarihi kullu ḫibrin khabiirin wa fii ḫulaa ḫusnihi taah, wa utiyat ummuhu fil-manaami faqiila lahaa innaki qad ḫamalti bisayyidil-‘aalamiina wa khairil-bariyyah. wa sammiihi idzaa wadla‘tihi muḫammadan li annahu satuḫmadu ‘uqbaah.

Ketika Allah Ta‘ala menghendaki untuk menampakkan hakikatnya yang terpuji, dan memunculkannya sebagai jasmani dan ruhani dalam bentuk dan pengertiannya, Dia memindahkannya ke tempat menetapnya di kandungan Aminah Az-Zuhriyyah, dan Dzat Yang Mahadekat dan Maha Memperkenankan, meng khususkannya (Aminah) menjadi ibu makhluk pilihan-Nya. Diserukan di langit dan di bumi bahwa ia (Aminah)mengandungnya. Dan berembuslah angin sepoi-sepoi basah di pagi hari. Setelah lama gersang, bumi dipakaikan sutra tebal dari tumbuh-tumbuhan. Buah-buah menjadi masak, dan pohon-pohon mendekati orang yang akan memetiknya. Setiap binatang suku Quraisy mengucapkan dengan bahasa Arab yang fasih bahwa beliau sedang dikandung. Singgasanasinggasana raja dan berhala menjadi tersungkur pada muka dan mulutnya. Binatang-binatang liar bumi Timur dan Barat serta binatang laut saling bertemu. Seluruh alam merasakan kesenangan. Jin memberitakan dekatnya masanya (masa kelahiran beliau), sedangkan juru tenung menjadi binasa dan para pendeta menjadi takut. Setiap orang pandai dan waspada, membicarakan beritanya dan himpunan kebaikannya yang membingungkan (alam). Ibunya di dalam tidur (mimpi) didatangi dan dikatakan kepadanya, “Sesungguhnya kamu mengandung pemimpin seluruh alam dan sebaik-baik manusia. Apabila kamu melahirkannya, namailah ia Muhammad (artinya orang yang terpuji), karena ia akan dipuji.”

Bab IV: Wa lammaa tamma…

وَلَمَّا تَمَّ مِنْ حَمْلِهِ شَهْرَانِ عَلَى مَشْهُوْرِ الْأَقْوَالِ الْمَرْوِيَّة. تُوُفِّيَ بِالْمَدِيْنَةِ الْمُنَوَّرَةِ أَبُوْهُ عَبْدُ الله. وَكَانَ قَدِ اجْتَازَ بِأَخْوَالِهِ بَنِيْ عَدِيٍّ مِنَ الطَّائِفَةِ النَّجَّارِيَّة. وَمَكَثَ فِيْهِمْ شَهْرًا سَقِيْمًا يُعَانُوْنَ سُقْمَهُ وَشَكْوَاه. وَلَمَّا تَمَّ مِنْ حَمْلِهِ عَلَى الرَّاجِحِ تِسْعَةُ أَشْهُرٍ قَمَرِيَّة. وَآنَ لِلزَّمَانِ أَنْ يَنْجَلِيَ عَنْهُ صَدَاه. حَضَرَ أُمَّهُ لَيْلَةَ مَوْلِدِهِ آسِيَةُ وَمَرْيَمُ فِيْ نِسْوَةٍ مِنَ الْحَظِيْرَةِ الْقُدْسِيَّة. وَأَخَذَهَا الْمَخَاضُ فَوَلَدَتْهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُوْرًا يَتَلَأْلَأُ سَنَاه.

Wa lammaa tamma min ḫamlihi syahraani ‘alaa masyhuuril-aqwaalil-marwiyyah. tuwuffiya bil-madiinatil-munawwarati abuuhu ‘abdullaah, wa kaana qadij-taaza bi’akhwaalihi banii ‘adiyyin minath-thaa’ifatin-najjaariyyah. wa makatsa fiihim syahran saqiiman yu‘aanuuna suqmahu wa syakwaah, walamma tamma min ḫamlihi ‘alar-raajiḫi tis‘ati asyhurin qamariyyah. wa aana liz-zamaani an yanjila ‘anhu shadaah, ḫadlara ummahu lailata maulidihi aasiyatu wa maryamu fii niswatin minal-hadhiiratil-qudsiyyah. wa akhadzahal-makhaadlu fawaladathu shallallaaḫu ‘alaihi wa sallama nuuran yatala`la`u sanaah.

Artinya:
Ketika genap beliau dikandung dua bulan menurut pendapat yang diriwayatkan dan termasyhur, ayahnya, Abdullah, wafat di Madinah Al-Munawwarah. Ia ketika itu telah singgah pada paman-pamannya dari Bani ‘Adiy yang termasuk kelompok Najjar. Ia tinggal di tempat mereka selama satu bulan karena sakit parah. Ketika genap beliau dikandung sembilan bulan Qamariyah menurut pendapat yang kuat, datanglah masa hilangnya haus. Pada malam kelahirannya, Asiyah dan Maryam datang kepada ibunya bersama sekelompok perempuan dari Hadhiratul Qudsiyyah. Lalu Aminah merasakan sakitnya orang yang mau melahirkan, kemudian ia melahirkan beliau dengan cahayanya yang cemerlang.Bab V: Wa baraza shallallaahu…

وَبَرَزَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ رَافِعًا رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ الْعَلِيَّةِ. مُوْمِيًا بِذٰلِكَ الرَّفْعِ إِلَى سُوْدَدِهِ وَعُلَاهُ. وَمُشِيْرًا إِلَى رِفْعَةِ قَدْرِهِ عَلَى سَائِرِ الْبَرِيَّةِ. بِأَنَّهُ الْحَبِيْبُ الَّذِيْ حَسُنَتْ طِبَاعُهُ وَسَجَايَاهُ. وَدَعَتْ أُمُّهُ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ وَهُوَ يَطُوْفُ بِهَاتِيْكَ الْبَنِيَّةِ. فَأَقْبَلَ مُسْرِعًا وَنَظَرَ إِلَيْهِ وَبَلَغَ مِنَ السُّرُوْرِ مُنَاهُ. وَأَدْخَلَهُ الْكَعْبَةَ الْغَرَّاءَ وَقَامَ يَدْعُوْ بِخُلُوْصِ النِّيَّــــةِ. وَيَشْكُرُ اللهَ تَعَالَى عَلَى مَا مَنَّ بِهِ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ. وَوُلِدَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظِيْفًا مَخْتُوْنًا مَقْطُوْعَ السُّرِّ بِيَدِ الْقُدْرَةِ الْإِلٰهِيَّةِ. طَيِّبًا دَهِيْنًا مَكْحُوْلَةً بِكُحْلِ الْعِنَايَةِ عَيْنَاهُ. وَقِيْلَ خَتَنَهُ جَدُّهُ بَعْدَ سَبْعِ لَيَالٍ سَوِيَّةٍ. وَأَوْلَمَ وَأَطْعَمَ وَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا وَأَكْرَمَ مَثْوَاهُ

Wa baraza shallallaahu ‘alaihi wa sallama waadli’an yadaihi ‘alal-ardli raafi‘an ra’sahu ilas-samaa’il-‘aliyyah. muuminan bidzaalikar-raf‘i ilaa suudadihi wa ‘ulaah. wa musyiiran ilaa rif‘ati qadrihi ‘alaa saa’iril-bariyyah. bi annahul-ḫabiibul-ladzii ḫasunat thibaa‘uhu wa sajaayaah. wa da‘at ummuhu ‘abdal-muthallibi wa huwa yathuufu bihaatiikal-baniyyah. fa aqbala musri‘an wa nadhara ilaihi wa balagha minas-suruuri munaah. wa adkhalahul-ka‘batal-gharraa’a wa qama yad‘uu bikhuluushin-niyyah. wa yasykurullaaha ta‘aalaa ‘alaa maa manna bihi ‘alaihi wa a‘thaah. wa wulida shallallaahu ‘alaihi wa sallama nadhiifan makhtuunan maqthuu‘as-surri biyadil-qudratil-ilaahiyyah. Thayyiban dahiinan makḫuulatan bikaḫlil-‘inaayati ‘ainaah. wa qiila khatanahu jadduhu ba‘da sab‘i layaalin sawiyyah. wa aulama wa ath‘ama wa sammaahu muḫammadan wa akrama matswaah.

Artinya:
Beliau lahir dengan meletakkan kedua tangannya di atas tanah dengan mengangkat kepalanya ke langit yang tinggi. Dengan mengangkatnya itu beliau mengisyaratkan kepemimpinannya (atas makhluk) dan ketinggian (akhlaq)-nya. Beliau juga mengisyaratkan ketinggian derajatnya atas seluruh manusia. Dan sesungguhnya beliau adalah orang yang dicintai dan baik naluri dan perangainya. Ibunya memanggil Abdul Muththalib yang ketika itu sedang thawaf pada bangunan itu (Ka‘bah). Lalu ia datang segera dan memandangnya, dan ia memperoleh kegembiraan yang dicita-citakannya. Abdul Muththalib lalu memasukkannya ke Ka‘bah yang cemerlang dan mulai berdoa dengan niat yang tulus (ikhlas). Ia bersyukur kepada Allah Ta‘ala atas apa yang telah dianugerahkan dan diberikan kepadanya. Beliau dilahirkan dalam keadaan bersih, telah dikhitan, dan dipotong pusatnya dengan tangan (kekuasaan) Tuhannya. Harum, berminyak rambut, dan sepasang matanya telah bercelak dengan celak dari Tuhan. Dan ada pendapat yang mengatakan, kakeknya mengkhitankannya setelah tujuh malam. Ia selenggarakan walimah, memberi makan orang, dan memberi nama kepadanya Muhammad dan ia muliakan kedudukannya.

Demikian itu informasi bacaan barzanji Maulid Nabi dan cuplikan bab bacaan barzanji Maulid Nabi. Semoga bermanfaat.

Kontributor : Mutaya Saroh

BERITA TERKAIT

REKOMENDASI

TERKINI