Suara.com - Kalimat dalam bahasa Inggris yang populer diucapkan saat menjelang tidur adalah “Sweet dream”. Kalimat ini populer untuk sejumlah kalangan seperti pasangan kekasih dan kepada orang tersayang. Sweet dream’ memiliki arti kontekstual yaitu mimpi indah dan biasanya pengucapannya bersama dengan “good night”.
“Sweet dream” atau “mimpi indah yaa” ini bisa menjadi salah satu cara manis untuk memberi doa kepada orang terkasih untuk bisa mewujudkan mimpi indah di dalam tidurnya yang nyenyak dan berkualitas.
Lalu apa bedanya sweet dreams dengan “Have a Nice Dream”? Secara grammar kalimat “Have a Nice Dream” tidak salah, namun orang British pada umumnya lebih mengucapkan sweet dreams dibandingkan “Have a Nice Dream.”
Bagaimana pengucapan sweet dreams atau semoga mimpi indah?
“Good night and hope you’re having a sweet dream, Dear”Selamat malam dan semoga kamu mendapatkan mimpi yang indah, Sayang.“Sweet dreams, Love”Semoga mimpi indah, cinta
“Lights out! Sweet dreams tonight”Matikan lampu! Semoga mimpi indah malam ini
“Lets go to bed. Sweet dreams”Segera ke tempat tidur. Mimpi indah yaa
Sweet Dreams Dalam Cuplikan Film
Kita bisa menemukan pengucapan sweet dreams dalam satu cuplikan adegan dalam film The Good Wife. Berikut pengucapan dan terjemahannya:
Baca Juga: Derita Punya Tetangga yang Bikin Polisi Tidur Sembarangan, Pemotor dan Pemobil Pernah Jadi Korban
Zack: So what happened? (Jadi apa yang terjadi?)
BERITA TERKAIT
Hati-hati Pola Tidur Berantakan! Ini Dampaknya pada Otak, Emosi, dan Kesehatan Fisik
08 April 2025 | 09:01 WIB WIBREKOMENDASI
TERKINI