Suara.com - Nessie Judge dikeroyok warganet masalah pengucapan QRIS (Quick Response Code Indonesia Standard) atau Kode QR Standar Indonesia. Menurut YouTuber tersebut, pelafalan yang benar adalah Qyuris bukan Kris.
"It's Qyuris not Kris. I'm so sorry (maaf banget) bapak-bapak, it's English (itu adalah bahasa Inggris), u set this up yourselves (anda menentukannya sendiri) hahaha," tulis Nessie dikutip dari cuitan akun Twitter pribadinya, Jumat (3/2/2023).
Untuk mendukung argumennya, YouTuber yang terkenal suka membuat konten seputar teori konspirasi ini mengambil contoh pengucapan sejumlah brand luar negeri.
"It's Mekdi for McD bukan Mekde. Keyefsi for KFC bukan Kaefce. Eichenem for H&M bukan Hadanem. Wkwkw jangan berantakin otak kita yang sudah berantakan ini," ucapnya.
Baca Juga: Nessie Judge Heran Publik Malah Kasihani Ferdy Sambo dan Istri: Gegara Musik TikTok Doang!
Sebelumnya pengucapan QRIS memang sempat membingungkan masyarakat. Selama ini banyak yang bilang Qyuris, seperti Nessie Judge. Namun menurut pejabat Bank Indonesia, selaku pihak yang meluncurkan fitur tersebut, pengucapan yang benar adalah Kris.
Alhasil, cuitan Nessie Judge langsung dibanjiri berbagai komentar warganet. Banyak yang merasa Nessie sok Inggris.
"KRIS itu official pronouncenya Nessie sweetie, mungkin karena QRIS punya Indonesia ya. Kan McD, KFC, H&M bukan dari sini. Anyway kalau tetap pengen bilang Qyuris juga enggak apa-apa kok. Kita semua tahu maksudnya mau nyebut apapun. Yang bilang Kris itu cuma meluruskan yang benernya gimana," komentar akun @gunigyul.
"Hahaha iya ngerti makanya aku bilang sorry bapak-bapak, karena aku lihat video officialnya bapak-bapaknya bilang yang benar memang Kris. Sorry bapak-bapak tapi aku akan tetap bilang Qyuris gitu, ngerti enggak nadanya? Hehehe," balas Nessie Judge tak mau kalah.
Ada juga warganet yang menggurui Nessir Judge terkait salah satu penjelasannya.
Baca Juga: Nessie Judge Tak Terima Dituding Ragukan Cerita KKN di Desa Penari: Aku Benci Video Dipotong-potong
"Sebenarnya, kamu salah soal H&M. Ini bukan bahasa Inggris tapi bahasa Swedia, jadi kamu harus melafalkannya dengan cara bahasa Swedia, itu (ho-ém) bukan (eichenem). Sekedar informasi, H&M adalah singkatan dari Hennes och Mauritz yang artinya miliknya & Mauritz," kata akun @koazki dalam bahasa Inggris.
"Kamu sepenuhnya benar! Aku juga mengatakan Ha-Und-Em ketika aku berbicara bahasa Jerman atau berada di Jerman karena itulah mereka di sana. Tapi aku mengacu pada bagaimana kita mengucapkannya di sini berdasarkan pengucapan bahasa Inggrisnya. Tapi ya, itu Ho-Em!" sahut Nessie.
Hingga kini unggahan Nessie Judge masih mendapat perhatian dari banyak warganet. Ada yang pro, ada juga yang kontra. Bagaimana menurut kalian?
Kontributor : Chusnul Chotimah