Suara.com - Marissa Haque menjelaskan penggunaan kata "Mailaf" yang kerap dipakainya mempunyai sejarah mendalam dan romantis bagi dirinya dan sang suami, Ikang Fawzi.
Lewat Instagramnya, Kamis (8/10/2017), Marissa mengunggah fotonya saat dipeluk Ikang Fawzi dan menulis caption cukup panjang. Salah satunya, mengenai asal mula kata "mailaf" yang kini kerap dipakai netizen untuk menyindirnya.
Perempuan 54 tahun itu awalnya bercerita tentang kekalahannya dengan sang suami lantaran belum fasih berbahasa Perancis. Bukan tak beralasan, Marissa memang kurang fasih berbahasa Perancis karena memilih berbahasa Belanda lebih dulu. Meski begitu, ibu dua anak tersebut berjanji segera memelajari bahasa Perancis.
Setelah itu, Marissa menjelaskan soal istilah "mailaf" yang sering digunakannya. Dalam catatan singkatnya, Marissa menuliskan istilah tersebut merupakan panggilan sayang dari dirinya untuk Ikang.
"Saya punya darah Perancis (juga Belanda, selain India + Jawa + Madura) tapi tidak bisa berbahasa Perancis, kalah deh dengan mailaf @ikangfawzi. Saya memang memilih untuk mahir sampai tingkat advance dalam berbahasa Belanda terlebih dahulu, karena sejak kecil lebih terekspos dengan bahasa asing ke dua itu setelah bahasa Inggris. Kebetulan saat S1 di Fakultas Hukum selama dua semester dapat pelajaran Bahasa Belanda Hukum. Insya Allah jika urusan bahasa Belanda tahun ini rampung, tahun depan mulai dengan bahasa Perancis dasar di IFI @ifi_indonesia (dulu bernama CCF)," tulis Marissa di awal caption fotonya.
"Ps: *MAILAF itu adalah panggilan sayangku untuk suami semata wayang Ikang Fawzi (*dan hanya milik saya hehehe, sementara suamiku memanggil saya dengan panggilan MALOVE, itu juga hanya milik suamiku untuk saya, tidak boleh ada yang protes karena "mailaf dan malove" adalah diksi-diksi pelesetan ciptaan kami sendiri) yang maknanya adalah 'my love'," tulis Marissa di Instagramnya, marissahaque," sambungnya.